già lam
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom féminin (littéraire, soutenu) :
- Bonzerie, pagode bouddhique : "già lam" désigne un monastère ou un temple bouddhique, une résidence de moines. Ce terme est d'usage littéraire ou ancien.
- Communauté monastique : Par extension, "già lam" peut désigner l'ensemble des moines résidant dans un monastère.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Phong cảnh già lam thật là tĩnh mịch và trang nghiêm. (Le paysage de la bonzerie est vraiment paisible et solennel.)
- Các nhà sư trở về già lam sau giờ khất thực. (Les moines retournent à la pagode après la quête d'aumônes.)
- Tiếng chuông già lam vang vọng trong buổi hoàng hôn. (La cloche de la bonzerie résonnait au crépuscule.)
Utilisation avancée
- Le terme "già lam" est principalement utilisé dans des contextes littéraires, poétiques ou historiques. Dans le langage courant moderne, on utilise plus fréquemment le mot "chùa" pour désigner un temple bouddhique.
- Il évoque souvent l'idée d'un lieu de retraite spirituelle, de calme et de recueillement.
Variantes et mots apparentés
- Chùa (nom) : pagode, temple bouddhique (terme courant et général).
- Ngôi chùa cổ này có lịch sử hàng trăm năm. (Cette vieille pagode a une histoire de plusieurs centaines d'années.)
- Tu viện (nom) : monastère, couvent (terme plus général, peut s'appliquer à d'autres religions).
- Tu viện Phật giáo. (Monastère bouddhiste.)
- Sư (nom) : moine.
- Vị sư già đang tụng kinh. (Le vieux moine est en train de psalmodier les soutras.)
Synonymes
- Pagode : temple bouddhique.
- Monastère bouddhique : établissement où vivent des moines.
- Bonzerie : terme spécifique désignant un monastère de bonzes (moines bouddhistes).
Expressions idiomatiques
- "Cửa già lam" : la porte du monastère, symbole du monde monastique ou de la vie religieuse.
- Anh ấy đã quy y cửa già lam. (Il a pris refuge dans la vie monastique / est entré dans les ordres.)
- (rel.) bonzerie; pagode bouddhique